Nos partenaires

cigref

• TERMINOLOGIE :

« 1. Ensemble des termes techniques d'une science ou d'un art. La terminologie chimique. Cette prétendue science n'est qu'une vaine terminologie.
2. Langue particulière que se fait chaque auteur. » (Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, Paris, Hachette, 1876).

Ministère de la culture et de la communication
Délégation générale à la langue française et aux langues de France

+ de partenaires

titra edito

Vous êtes sur le site de la Société française de terminologie. Ce site est destiné à aider les terminologues, traducteurs, rédacteurs, langagiers, à s'y retrouver dans le monde foisonnant des langues et des termes techniques et scientifiques. Ce site s'efforce d'informer sur la terminologie et les  terminologies de référence accessibles en ligne.

Loïc Depecker
Président créateur de la Société française de terminologie

Actualités en cours :

International :

Réseaux internationaux de terminologie francophone :

(Mise en ligne des revues du RINT et du RIFAL, 1989-2007)

ONU : Base de données terminologiques ; Dites-le en français

En France :

Parution du Dictionnaire de l'Académie de médecine

Parution du Glossaire des termes officiels de l'audiovisuel et de la communication, d'emploi obligatoire dans l'administration française

Publication du microportail des termes des télécommunications de l'Institut TELECOM

En France et au Québec. VIENT DE PARAITRE :

Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises

En Europe :

Glossaires des services de traduction de l'Union européenne (Nouveau !)

La Lettre d'information de l'Association européenne de terminologie

Langues néolatines

Lexiques et dictionnaires REALITER (Nouveau !)

En Finlande :

Forum de terminologie et dictionnaires en ligne (Université de Vaasa)

 Au Canada

Portail linguistique du Canada

Termium, la plus vaste base de données terminologiques en français et en anglais est désormais en ligne sur le portail linguistique du gouvernement du Canada

Le Grand Dictionnaire terminologique, de l'Office québécois de la langue française (mis en lgne avec une nouvelle interface) 

Microportail de terminologie élaboré par un collectif syndical franco-québécois (NOUVEAU !)

Banque de terminologie de l'Union européenne IATE

Glossaires terminologiques de l'Union européenne (NOUVEAU !)

Le terme de la semaine de la Banque de terminologie IATE

Thèses et mémoires de terminologie 

Observatoire européen du plurilinguisme

Lire la suite

TÉLÉCHARGEZ LA LETTRE

La Société savante en bref

La Société française de terminologie est une société savante à but non lucratif. Elle a pour but de "promouvoir et soutenir toute action en matière de terminologie et disciplines associées" (Journa...

Lire plus

Vient de paraître :
Publications
Des mots et des autos, Collège de terminologie de l'automobile, Comité des constructeurs français d'automobiles, Paris, octobre 2016, 84 p.
Vocabulaire de la biologie, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 1er octobre 2016.
Vocabulaire de la défense, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 20 septembre 2016.
Vocabulaire de l'économie et des finances, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 5 août 2016.
Vocabulaire de l'automobile, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 11 juin 2016.
Langue et technique, Pierre Lerat, Hermann Éditeurs, Paris, mai 2016, 106 p.
Vocabulaire des matériaux, métallurgie, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 7 mai 2016.
Vocabulaire des relations internationales, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 7 mai 2016.
Vocabulaire de l'ingénierie nucléaire, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 23 avril 2016.
Vocabulaire de la santé, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 6 avril 2016.
Vocabulaire des relations internationales et des transports, Commission d'enrichissement de la langue française Journal officiel du 22 mars 2016.
Les technologies pour les langues régionales de France, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Paris, mars 2016, 202 p.
Vocabulaire des télécommunications, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 31 janvier 2016.
Vocabulaire de la biologie, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 31 janvier 2016.
Vocabulaire de la biologie, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 19 septembre 2015.
Vocabulaire des termes généraux de la chimie, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 19 septembre 2015.
Dis-moi dix mots, en langue(s) française(s), Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Paris, 20 août 2015.
Vocabulaire de l'automobile, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 28 juillet 2015.
Vocabulaire des sciences et techniques spatiales, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 25 juillet 2015.
Vocabulaire de l'économie et des finances, Commission d'enrichissement de la langue française, Journal officiel du 22 juillet 2015.
Vocabulaire de l'éducation et de l'enseignement supérieur, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 24 mai 2015.
Vocabulaire des composants électroniques, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 1er avril 2015.
Dictionnaire de biogéographie végétale, nouvelle édition encyclopédique et critique, Antoine Da Lage et Georges Métailié (coord.), CNRS Editions, Paris, 2015, 962 p.
Vocabulaire de l'audiovisuel, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 21 janvier 2015.
Vocabulaire des affaires étrangères, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 16 janvier 2015.
Vocabulaire de l'équipement et des transports, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 16 janvier 2015.
Minus, Lapsus et Mordicus. Nous parlons tous latin sans le savoir, Henriette Walter, Robert Laffont, Paris, 2014, 315 p.
Arts et métiers au XVIIIe siècle, Etudes de terminologie diachronique, Maria Teresa Zanola, L'Harmattan, Paris, 2014, 213 p.
Glossaire critique de la diversité culturelle à l'ère du numérique, Glossaire critique, Commission nationale française pour l'UNESCO, La Documentation française, Paris, décembre 2014.
Dire et écrire le droit en français correct. Au plaisir des gens de robe, Michèle Lenoble-Pinson,  éditions Bruylant, Bruxelles, 2014, 806 p.
Vocabulaire de l'automobile, Des mots et des autos, Commission spécialisée de terminologie et de néologie de l'automobile, Comité des constructeurs français d'automobiles, septembre 2014, 78 p.
Vocabulaire de la biologie, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 16 septembre 2014.
Vocabulaire du droit et des sciences humaines, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 16 septembre 2014.
Vocabulaire de l'informatique et de l'internet, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 16 septembre 2014.
La francophonie et la francophilie, moteurs de croissance durable, Rappport au Président de la République, Jacques Attali, La Documentation française, août 2014, 83 p. et annexes.
Vocabulaire "tous domaines", Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 5 août 2014.
Parlez franglais !, Paul Romain Larreya, éditions Lambert-Lucas, juin 2014, 60 p.
Vocabulaire des sciences et techniques spatiales, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 6 juin 2014.
Vocabulaire de l'économie et des finances, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 5 juin 2014.
Vocabulaire de l'automobile, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 20 mai 2014.
Vocabulaire de l'art, Etoiles et toiles, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, col. Vous pouvez le dire en français, Paris, mai 2014.
Vocabulaire du droit, Enrichissement de la langue française, Commission générale de terminologie et de néologie, Premier Ministre, Paris, 2014, 39 p.
Vocabulaire de l'informatique et du droit, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 3 mai 2014.
Vocabulaire des matériaux, technologie du verre, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 25 avril 2014.
Vocabulaire de l'éducation et de l'enseignement supérieur, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 16 avril 2014.
Vocabulaire du pétrole et du gaz, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 3 avril 2014.
Vocabulaire de l'édition et de la presse, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 23 mars 2014.
Vocabulaire de l'audiovisuel, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 11 février 2014.
Au bonheur des mots, Hommage à Alain Rey, François Gaudin (dir.), Presses de l'Université de Rouen et du havre, 2014, 208 p.
Vous pouvez le dire en français... à Sotchi, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Paris, 2014, 16 p.
Vocabulaire de la santé, Commission générale de terminologie et de néologie, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Paris, 2013, 37 p.
Vocabulaire des sciences et techniques spatiales, Commission générale de terminologie et de néologie, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Paris, 2013, 366 p.
La rumeur des mots, François Gaudin (dir.), Presses des universités de Rouen et du Havre, 2013, 140 p.
Rapport au Parlement sur l'emploi de la langue française (synthèse), Délégation générale  à la langue française et aux langues de France, 2013.
Vocabulaire de l'équipement et des transports, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 21 décembre 2013.
Vocabulaire de l'ingénierie nucléaire, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 21 décembre 2013.
Vocabulaire du commerce et de l'urbanisme, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 20 décembre 2013.
Vocabulaire de la défense, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 5 décembre 2013.
Vocabulaire du droit, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 5 décembre 2013.
Dictionnaire analytique de la mondialisation et du travail, français-anglais-espagnol, Jeanne Dancette, Université de Montréal, décembre 2013.
Petit dictionnaire insolite des mots de la francophonie, Loïc Depecker, Larousse, Paris, novembre 2013, 167 p.
Féminin, masculin : la langue et le genre, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Bulletin de l'Observatoire des pratiques linguistiques, n° 24, col. Langues et cité, octobre 2013, Paris, 12 p.
Vocabulaire de l'enseignement supérieur, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 21 septembre 2013.
Dictionnaire bilingue des sciences de la Terre, anglais-français, français-anglais, Jean-Pierre Michel, Michael S. N. Carpenter, Rhodes W. Fairbridge, 5e édition, Dunod, Paris, 512 p.
Vocabulaire des affaires étrangères, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 15 septembre 2013.
Vocabulaire de la biologie, Commission générale de terminologie, Journal officiel du 15 septembre 2013.
Vocabulaire de la communication, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 8 septembre 2013.
Vocabulaire de l'environnement, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 8 septembre 2013.
Vocabulaire des sports, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 10 août 2013.
Vocabulaire des télécommunications, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 9 août 2013.
Vocabulaire de la santé, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 28 juillet 2013.
Lexique textile français-anglais/anglais-français, La Maison du Dictionnaire, Paris, 2013.
Air France de A à Z..., Jérôme Dunant, Autoéditions Jérôme Dunant, Andernos, 2013, 483 p.
Vocabulaire de la culture et des finances, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 18 mai 2013.
Vocabulaire de la biologie, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 5 mai 2013.
Dans tous les sens du terme, sous la direction de Jean Quirion, Loïc Depecker et Louis-Jean Rousseau, Presses de l'Université d'Ottawa, Ottawa, avril 2013, 179 p.
Les français d'ici et d'aujourd'hui. Description, représentation et théorisation, Daw Bigot, Michael Friesner, Mireille Tremblay, col. Les voies du français, Presses de l'Université Laval, Québec, 2013, 272 p.
Vocabulaire de l'environnement et de la chimie, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 24 mars 2013.
Vocabulaire de l'informatique et de l'internet, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 24 mars 2013.
L'anglais médical & le français médical, Pascaline Faure, J. Vrin distribution, Paris 2012, 188 p.
Vocabulaire de l'économie et des finances, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 13 mars 2013.
Vocabulaire des activités postales, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 5 mars 2013.
Terminologie et sciences économique et financières, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2012 (livraison 2013), 169 p.
Vocabulaire de l'informatique, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 23 janvier 2013.
Vocabulaire des finances, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 23 janvier 2013.
Le langage des sports : identité et typologie, Société française de terminologie, Ministère chargé des sports, Paris, 2013, 203 p.
Vocabulaire de l'informatique et de l'internet, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 1er janvier 2013.
Dictionnaire de l'industrie graphique, France Brodeur, Institut des communications graphiques du Québec, 2012.
Vocabulaire de l'économie et des finances, Commission générale de terminologie et de néologie, Paris, 2012.
Dictionnaire normand-français, Eric Marie, OREP Editions, 2012.
Dictionnaire français-breton, Martial Ménard, Editions palantines, Le Palais, Portz-Lae, 2012.
Vocabulaire de la santé, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 24 octobre 2012.
Dictionnaire de l'assaisonnement, Eric Glatre, éditions BPI, 2012.
La langue française à l'ère du numérique, Revue Meta-Net, col. Livres Blancs, Springer, 2012.
Vocabulaire de l'énergie, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 12 septembre 2012.
Vocabulaire des finances, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 8 septembre 2012.
Vocabulaire de la chimie pharmaceutique, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 18 juillet 2012.
Vocabulaire de l'environnement, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 13 juillet 2012.
Des mots et des autos, Termes parus au Journal officiel, Comité des constructeurs français d'automobiles, 12 juillet 2012.
Vocabulaire de l'économie et des finances, Commission générale de terminologie et de néologie,  Journal officiel du 17 juin 2012.
Vocabulaire de la biologie, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 10 juin 2012.
Lexique de la terminologie du G8 et du G20, Bureau de la traduction du Canada, juin 2012.
Vocabulaire de l'agriculture et de la pêche, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 13 mai 2012.
Vocabulaire de la fibre optique, Autorité de régulation des communications électroniques et des Postes (ARCEP), mars 2012.
Vocabulaire des affaires étrangères, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 4 mars 2012.
Circulaire du Premier ministre du 21 février 2012 sur la suppression des termes Mademoiselle, Nom de jeune fille, Nom d'époux, Nom d'épouse et Nom patronymique des formulaires et correspondances des administrations.
Vocabulaire du pétrole et du gaz, Commission générale de terminologie et de néologie, Journal officiel du 12 février 2012.
Alain Rey, vocabuliste français, François Gaudin (éd.), Éditions Lambert-Lucas, Limoges, 2012, 106 p.
Guide de terminologie de l'ONUSIDA, Version révisée, octobre 2011, en ligne.
Vocabulaire des sports, Commission générale de terminologie et de néologie, 2011, 124 p. (rubrique clin d'oeil).
Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière, Louis Ménard et al., Institut des comptables du Québec, Montréal, 2011, 1812 p.
L'évaluation des politiques linguistiques, Loïc Depecker et Violette Dubois (dir.), Société française de terminologie, Paris, 2010, 164 p.
Langues et linguistique, Jean-Claude Boulanger et Pierre Auger, vol. 33, Université Laval, 2010, 254 p.
Langage médical vivant et correct, étude critique des termes médicaux depuis 1965 jusqu'en 2009, du Comité Clair-Dire (Comité d'étude des termes médicaux français), Jacques Chevallier (coord.), Roger Gay, Jean-Jacques Rousset, Philippe Lasserre et Jean-Luc Tortel, La Maison du dictionnaire, Paris 2010, 172 p.
Dictionnaire amoureux des dictionnaires, d'Alain Rey, Plon, Paris, 2011, 998 p.
Lire la suite...
 
Journée d'étude "Les langages du sport"
Évènements marquants
/joomla/images/home_coloque_pic.jpg
Organisé en partenariat avec la Commission spécialisée de terminologie et de néologie du sport.
Université de la Sorbonne, 17 novembre 2011. Actes parus (2012) :
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. ou Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Lire la suite...
 
Le Petit Larousse 1905 en ligne
Coups de coeur

Le Petit Larousse 1905, premier du nom, en ligne
La première édition du Petit Larousse, sortie en 1904 et datée de 1905, est en ligne. C'est une initiative de l'équipe de recherche du CNRS (UMR Lexiques, dictionnaires, informatique) de l'Université de Cergy-Pontoise.
Lire la suite...